霊界大師 眞魚.らすかる国王MAO の26世紀先の未来まで残す。TIME CAPSULE BLOG2011年~

26世紀先の未来まで残す~『タイムカプセル BLOG』これが、僕の人生を懸けた霊能力の活用法です。

『Eminem - Not Afraid』・・by来世や先々の未来に届けたい神曲集


Eminem - Not Afraid


イメージ 1


イメージ 2



和訳&歌詞

I'm not afraid, I'm not afraid
俺はごまかさずに
To take a stand, to take a stand
ハッキリ言ってやる
(Yeah, it's been a ride)
(無茶苦茶な人生だったけど)
Everybody, everybody
お前らみんな
(I guess I had to)
(どうしようもなかったんだと思う)
Come take my hand, come take my hand
ここへ来て仲間になれ ついて来い
(Go to that place to get to this one)
(だけどあれがあったから今ここにいるんだ)

We'll walk this road together, through the storm
一緒にこの道を歩いて行くんだ 
この先嵐のような苦しみが待ち受けていても構わねぇ
(Now some of you)
(なかにはまだ)
Whatever weather, cold or warm
何が起こっても、たとえどんな問題が立ちはだかっても
(Might still in that place)
(そこから抜けられないヤツもいるだろ?)
Just lettin' you know that, you're not alone
これだけは忘れるな 一人じゃないぞ
(If you're tryin' to get out)
(だけど抜ける気があるなら)
Holla if you feel like you've been down the same road
覚えがあるヤツは自分もだって声を上げろ
(Just follow me, I'll get you there)
(黙って俺について来い 必ずそこから連れ出してやる

You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em
お前ら、曲が出る前になんとか歌詞を知ろうとするんだろ?
But you won't take the sting out these words before I say 'em
けど俺が歌わなきゃこんな歌詞に意味なんかないぞ
'Cause ain't no way I'ma let you stop me from causing mayhem
なにしろどうやったって俺を止められやしないんだからな
When I say I'ma do something, I do it, I don't give a damn what you think,
俺がやると言ったら本当にやるんだ お前らがどう思おうが知ったことか

I'm doin' this for me, so fuck the world
自分がやりたいからやるんだ 周りがどう思おうが関係ねぇ
Feed it beans, it's gassed up, if it thinks it's stopping me
ヤツらは適当にあしらっとけ それが似合いだ そんなんで俺の気が変わると思ったら大間違いだ
I'ma be what I set out to be, without a doubt, undoubtedly
こうなりてぇと思った自分になってみせる 絶対にな
And all those who look down on me, I'm tearin down your balcony
バカにしてるヤツらに一泡吹かせて見返してみるぜ

No if, ands or buts, don't try to ask him why or how can he
「もし」とか「けど」とかそんなこと抜かしてんじゃねぇぞ 人にどうにかしてもらおうなんて思うな
From "Infinite" down to the last "Relapse" album
この俺だって他人のことは言えねぇ 最初のInfiniteからこの前のRelapseのアルバムまで
He's still shittin, whether he's on salary, paid hourly
昔の俺はずっとクソだった 金のために仕事やってるようなもんだ
Until he bows out or he shits his bowels out of him
けどこれからは、引退するか死ぬまでは、ラップに命捧げるぜ


Whichever comes first, for better or worse
引退すんのと死ぬのとどっちが先でも,どうやったって
He's married to the game, like a fuck-you for Christmas
ラップとは腐れ縁だ ラッパー根性は死ぬまで抜けねえ
His gift is a curse, forget the Earth, he's got
まったく才能が仇になったぜ 昔敵に回してたヤツらのことは忘れろ もうそれどころじゃねえ
The urge to pull his dick from the dirt, and fuck the whole universe
今度の敵は比べものにならねえくらい手強いぜ

I'm not afraid, I'm not afraid
だからこの際ごまかさずに
To take a stand, to take a stand
はっきり言ってやる
Everybody, everybody
お前らみんな
Come take my hand, come take my hand
ここへ来て仲間になれ ついて来い

We'll walk this road together, through the storm
一緒ににこの道を歩いて行こうぜ この先に嵐のような苦しみが待ち受けていても構わねぇ
Whatever weather, cold or warm
何が起こっても、たとえどんな問題が立ちはだかっても
Just lettin' you know that, you're not alone
これだけは忘れるな 一人じゃないぞ
Holla if you feel like you've been down the same road
覚えがあるヤツは自分もだって声を上げろ

Okay, quit playing with the scissors and shit, and cut the crap
もういいだろ?くだれねぇことに頭使って、バカやるのはもう止めろ
I shouldn't have to rhyme these words in the rhythm for you to know it's a rap
ガチガチにライムしなくてもラップはやれる
You said you was the king, you lied through your teeth,
自分のことをキングとか言ってるが、
それがウソっぱちだってことは自分でもわかってるだろ?
For that fuck your feelings/fillings, 
instead of getting crowned you're gettin capped
言えば言うだけみじめで悲しくなるんだからな

And to the fans, I'll never let you down again, I'm back
ファンのみんな聞いてくれ 
俺は復活した もう二度とお前らの期待を裏切らねぇ
I promise to never go back on that promise, in fact
この誓いはきっちり守ってみせる
Let's be honest, that last "Relapse" CD was "eh"
ぶっちゃけ前のRelapseのCDは自分でもどうかと思うぜ
Perhaps I ran them accents into the ground*
奇を衒いすぎたってとこだろうな

Relax, I ain't goin back to that now
けど心配はいらねぇぞ もうああはならねぇから
All I'm tryin to say is get back, click-clack, pow/blaow
要するに初心に戻るってことだ 気力も十分だぜ
Cause I ain't playin around, it's a game called circlin'
もうチャラチャラ遊びまわったりしねぇ あんなのやってちゃキリがねぇ
I don't know how, I'm way too up to back down
理由はわからねぇが、もう俺には似合わねぇ 卒業するぜ


But I think I'm still tryin to figure this crap out
そもそも一体なんでこうなったのか
Thought I had it mapped out but I guess I didn't,
いやわかったつもりでいたが,本当のとこはわかってなかったんだな
This fucking black cloud still follows me around
離婚とか訴訟とか薬物中毒とか,そんなもんが,今も暗雲みてえに俺に付いてまわってるが
But it's time to exorcise these demons, these motherfuckers are
そろそろこあつらからもオサラバする頃だろ
doin' jumpin-jacks now!
あいつら今も俺のことを虎視眈々と狙ってやがる

I'm not afraid, I'm not afraid
だからごまかさずに
To take a stand, to take a stand
ハッキリ言ってやる
Everybody, everybody
お前らみんな
Come take my hand, come take my hand
ここへ来て仲間になれ ついて来い

We'll walk this road together, through the storm
一緒にこの道を歩いて行こうぜ この先に嵐のような苦しみが待ち受けていても構わねえ
Whatever weather, cold or warm
何が起こっても、たとえどんな問題が立ちはだかっても
Just lettin' you know that, you're not alone
これだけは忘れるな 一人じゃないぞ
Holla if you feel like you've been down the same road
覚えがあるヤツは自分もだって声を上げろ

And I just can't keep living this way
こんな暮らしはもうできねえ こんな生活もうたくさんだ
So starting today, I'm breaking out of this cage
だから今日から始めるんだ 檻を破ってここから出ていくぜ

I'm standing up, I'ma face my demons
立ち上がって,醜い自分を見つめ直すんだ
I'm manning up, I'ma hold my ground
男になって,ここに踏みとどまってみせるぜ
I've had enough, now I'm so fed up
もうほとほと嫌気がさした 飽き飽きなんだ
Time to put my life back together right now! (now)
バラバラになった人生を,今からまた立て直すんだ(たった今から!)

It was my decision to get clean, I did it for me
他人に言われてクスリを止めるんじゃねえ 自分のためにそうするんだ
Admittedly, I probably did it subliminally for you
けど正直なところ、本当のところはお前らのために止めるのかもな
So I could come back a brand new me you helped see me through
今までの俺とは別の人間になって帰ってくるぜ どうかちゃんと見ててくれ
And don't even realize what you did, believe me you
お前らのしてくれたことは忘れねえ 本当だぜ

I've been through the ringer, but take it through little to the middle finger
今までさんざん叩かれてきたが,そんなもんじゃ俺は止められねえ
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
感動で泣けてくるぜ 天下取ったような気分だ
my world, haters can make like bees with no stingers
ごちゃごちゃ言ってくるヤツらに構うな 針のないミツバチみたいに
And drop dead, no more beef flingers
バタバタと死んで地面に落ちてくんだ もう警察の御厄介にもならねえ

No more drama from now on, I promise to only focus
武勇伝なんかとはオサラバだ これからは地に足の着いた生活をして
On handlin' my responsibilities as a father
とにかく立派な親父になるんだ
So I solemnly swear to always treat this roof, like my daughters
親父としても,ラッパーとしても後ろ指なんかさされねえ生活だ
And raise it, you couldn't lift a single shingle on it!
自分のラップも娘も立派に育て上げる 指一本触れさせねえ

'Cause the way I feel, I'm strong enough to go to the club
なにしろ,クラブやパブへ行って,酒の棚を全部ひっくり返せるくらいの
Or the corner pub, and lift the whole liquor counter up
根性はあるんだからな
'Cause I'm raising the bar, I shoot for the moon
その気になりゃ酒場に殴り込むことも,月を撃ち落とすこともできるんだぜ
But I'm too busy gazin' at stars I feel amazing
けどそんなことするよか,生きてることに感謝して星を眺めてる方がいいだけだ

And I'm not afraid, I'm not afraid
だからごまかさずに
To take a stand, to take a stand
ハッキリ言ってやる
Everybody, everybody
お前らみんな
Come take my hand, come take my hand
ここへ来て仲間になれ ついて来い

We'll walk this road together, through the storm
一緒にこの道を歩いて行こうぜ この先に嵐のような苦しみが待ち受けていても構わねえ
Whatever weather, cold or warm
何が起こっても、たとえどんな問題が立ちはだかっても
Just lettin' you know that, you're not alone
これだけは忘れるな 一人じゃないぞ
Holla if you feel like you've been down the same road
覚えがあるヤツは自分もだって声を上げろ


イメージ 3





以上です。
また、宜しくお願いします。
Have a nice day!!










☆★☆★☆☆★☆★☆☆
 
皆様へ・・
いつもいつも、、こんな話につきあって頂いて
有難うございますm(_ _)m
そして・・
ご観覧してくれる皆様もどうもです。
その中には、生きている人達だけではないこともあります。笑w
 

でわ・・
 
 ☆しりとりゲーム続行です!!笑
 ペテルギウス版
 
 
☆★☆★☆☆★☆★☆☆




☆★☆★☆☆★☆★☆☆




最近結構、ここに居ます。笑